Rechercher dans ce blog

jeudi 22 mars 2018

Walter Scott - Redgauntlet Tome 2 !

            Walter Scott - Redgauntlet  Tome 2            


Walter Scott - Redgauntlet Tome 1 !

            Walter Scott - Redgauntlet  Tome 1            


Paul Féval - Le médecin bleu !

                 Paul Féval - Le médecin bleu                

Jules Besançon - Mémoires de l'Instituteur Grimpion !

 Jules Besançon - Mémoires de l'Instituteur Grimpion 


Anton Tchekhov - Le Moine Noir !

             Anton Tchekhov - Le Moine Noir             


La Garde Républicaine - Marches militaires célèbres, vol. 2 !

 Garde Républicaine - Marches militaires célèbres vol. 2 



Diverse Interpreten - 25 Jahre "So schön klingt Blasmusik" !

 Diverse Interpreten - 25 Jahre "So schön klingt Blasmusik" 



Die Obermüller Musikanten - Blasmusik mit Herz !

Die Obermüller Musikanten - Blasmusik mit Herz



MADELINE Jean – Livres Audio !

             MADELINE Jean – Livres Audio             


MADELINE, Jean – Monsieur Chefdor

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 1h | Genre : Nouvelles

Monsieur Chefdor
Monsieur Chefdor est une amusante nouvelle de Madeline, dans laquelle le héros évoque immanquablement le Tartarin de Daudet, mais il est collectionneur plutôt que chasseur ! Il ne fallait surtout pas toucher à « sa » Fausta, petite pièce de monnaie représentant l’impératrice Fausta Maxima Flavia qui joue un rôle capital dans cette savoureuse histoire de petite ville, contée comme Luce Magali.
M. Chefdor était un homme extraordinaire par sa parole. « Son langage était toujours abondant et choisi. Sa conversation était une conférence, par les nobles périodes où elle se déroulait, et par l’unité où elle savait se maintenir. Car elle ne se fractionnait pas en mots épars, en menus épisodes, comme c’est l’habitude dans les salons modernes où les paroles légères sautillent autour des tasses de thé, se posent pour becqueter une miette de biscuit, et s’envolent, pareilles à des moineaux furtifs. M. Chefdor abordait un sujet, et ne le quittait plus d’une heure. Il ne l’aurait pas quitté de tout le jour, car il ne s’épuisait ni ne se fatiguait jamais. Mais ses auditeurs se fatiguaient beaucoup. »
Illustration : Monnaie de Fausta Maxima Flavia (IVe siècle).
Monsieur Chefdor.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


Page vue 1 444 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |
5

MADELINE, Jean – Luce Magali

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 43min | Genre : Nouvelles

Émile Friant - Les Buveurs (1884)
Les six nouvelles publiées de Jean Madelineretrouvent toutes leurs qualités de délicatesse, d’émotion et de discrétion dans Luce Magali.
L’amour pour Luce, obstacle à l’amitié fraternelle de Milou et d’Éloi est une touchante histoire sobrement contée.
« Quand il revint de chez sa grand-mère, Milou ne parlait que de Luce. De tant et tant en entendre, le camarade
Éloi comprit bien que ces paroles sentaient l’herbe d’amour. Mais Milou lui-même ne le savait pas. Et le soir qu’Éloi lui dit brutalement « Tu l’aimes. », ce fut une révélation pour l’innocent.
De bonne foi, il avait répondu Non. Car ce travail était demeuré inconscient. Le regard avait coulé dans ses veines lentement et mystérieusement. Et il reçut en pleine poitrine le choc de son secret. »
Luce Magali.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


Page vue 1 792 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

MADELINE, Jean – Les Cloches Sonnent – Le Revoir – Trois Poèmes

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 25min | Genre : Poésie

L'Annonciation, statuettes en bois
Poétiques, délicats, charmants, gentiment ironiques étaient les quatre récits précédemment publiés de Jean Madeline.
Il en est de même pour les trois poèmes dédiés aux trois dames de Pages d’album et pour les deux nouvelles :
Les Cloches sonnent ou « la résurrection d’un cœur mort. »
Le Revoir ou « quand l’Ange Gabriel retrouve la Vierge Marie dans une Exposition à Paris ».
Illustration : L’Annonciation, statuettes en bois (Musée des Beaux-Arts de Lyon).
Écouter un extrait : En musique (Poème).

Page vue 1 564 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |
3

MADELINE, Jean – Le Mensonge – Dans Les Regards – Toujours – La Robe

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 30min | Genre : Nouvelles

Dans les regards
Jean Madeline (1866-1919) est le pseudonyme d’Edmond Fabre, qui a publié plusieurs romans. On sait peu de choses sur ses œuvres. Il fut journaliste et écrivain, mais il est surtout connu comme sous-préfet de Rambouillet, puis préfet de Corse, du Tarn, de Maine-et-Loire et de l’Oise. Homme de lettres aimable, il fut bon républicain et toucha même au roman érotique…
Les quatre nouvelles que nous vous proposons, par leur poésie et leur discrète ironie, donnent envie d’en lire davantage.
Extraits :
« – Fait-on beaucoup de politique ici ?
Il me demanda, surpris :
- Qu’entendez-vous par là ?
Et je compris que l’art de servir son ambition en feignant de se dévouer aux affaires publiques leur était inconnu. » (Le Mensonge)
Dans les regards relate de manière très poétique les différentes images que l’on peut laisser sur la rétine de ceux que l’on croise dans la rue. Tel conservera de madame Verdot la vision d’une « belle bourgeoise », tel autre d’« un joli mollet », d’une assez vieille femme, d’une courtisane qui attend sur un banc, alors qu’elle est une gentille maman que sa fillette accueille avec joie.
« Ils marchent, sans oser se rien dire, timides devant l’aveu. Et les feuilles à peine nées, les feuilles précoces qui déjà savent leur métier, s’étonnent de ces amoureux qui ne savent pas encore le leur. Les branches espiègles se rapprochent, tâchent de les resserrer, de les joindre. Les mousses se font glissantes à leurs pieds. Mais, pour monter les marches de l’escalier d’amour, ces innocents se tiennent à la rampe.
Au travers des branches tremble un reflet d’eau. Et c’est un étang, dont l’intimité verte s’étoile de tulipes blanches. Il se baisse, cueille une fleur, et tandis qu’il l’accroche, maladroit aux palpitations du corsage, toute sa tendresse longtemps gardée déborde, emplit l’avenir :
- Tu m’aimeras toujours, Toujours ?
« Et voilà pourquoi Gertrude, qui sait tout cela, se penche sur sa robe de noce, lui demandant son histoire à elle, le secret de son avenir, ce que cette vie qui va s’ouvrir lui apportera de joies et de tristesses – et si elle ne regrettera jamais les jours d’autrefois, et cette chambrette paisible, où la lampe presque éteinte met un recueillement de crépuscule. » est la conclusion de La Robe.
Écouter un extrait : Le Mensonge.

LOVECRAFT Howard Philips – Livres Audio !

   LOVECRAFT Howard Philips – Livres Audio  


LOVECRAFT, Howard Philips – La Couleur Dans Le Météore

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 1h 53min | Genre : Nouvelles

La Couleur dans le météore
« Après quelques tâtonnements, Ammi ouvrit la basse porte blanche.
Il faisait plutôt sombre à l’intérieur, car la fenêtre était petite et à moitié obscurcie par de grossières barres de bois, et Ammi ne put rien voir sur le plancher. La puanteur était insoutenable, et avant de continuer il lui fallait battre en retraite dans une autre pièce et revenir les poumons emplis d’air respirable.
Quand il revint, il vit quelque chose de sombre dans un coin, et quand il put y voir plus nettement, il poussa tout de suite un hurlement. Pendant qu’il criait il lui sembla qu’un nuage obscurcissait momentanément la fenêtre, et une seconde plus tard il se senti frôlé par une sorte de répugnante vapeur. D’étranges couleurs dansaient devant ses yeux, et s’il n’avait été paralysé par l’horreur du moment présent, il aurait pensé au globule dans le météore, que le marteau du géologue avait fait éclater, et à la végétation morbide qui avait poussé au printemps.
Mais sur le coup, il ne pouvait penser qu’à la monstruosité blasphématoire qui se tenait devant lui. »
La Couleur dans le Météore (The color out of space), parue en 1927, est plus connue sous les titres La Couleur tombée du ciel, ou La Couleur venue d’ailleurs. Cette nouvelle à la construction remarquable distille une terreur insidieuse qui commence par une vague inquiétude, pour culminer en une horreur monstrueuse et cosmique.
Lovecraft montre tout son talent à dire l’indicible, en mettant en scène une couleur d’une telle étrangeté qu’elle ne peut même pas être décrite. En 1927, il bouleverse déjà les codes de la toute jeune science-fiction, en nous montrant une forme de vie venue d’ailleurs, totalement étrangère et absolument incompréhensible.
Traduction : Vincent de l’Épine.
Illustration : The Color out of Space, par Paul Flanders (licence Cc-By-Sa-3.0).
Écouter un extrait : Partie 01.

Page vue 8 851 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

LOVECRAFT, Howard Phillips – Le Temple

Donneur de voix : Cyprien | Durée : 40min | Genre : Nouvelles

Le Temple
« Le 20 août 1917, moi, Karl Heinrich, comte d’Altberg-Ehrenstein, lieutenant-commandant de la Marine Impériale Allemande et capitaine du sous-marin U-29, abandonne cette bouteille et ce témoignage dans l’Océan Atlantique, à un point de moi inconnu mais probablement situé aux alentours de 20° latitude nord et 35° longitude ouest, où mon vaisseau gît au fond de l’océan, hors d’état de marche. Je le fais dans le but de porter à la connaissance du public certains faits étranges, ce que je ne pourrai faire en personne, selon toute vraisemblance, compte tenu des circonstances aussi périlleuses qu’extraordinaires dans lesquelles je me trouve, et qui impliquent non seulement le naufrage irrémédiable du U-29 mais aussi, de manière bien plus grave, la détérioration de mon inflexible volonté germanique. »
Ainsi commence Le Temple, une nouvelle issue du recueil Dagon, écrite par Lovecraft en 1920. Comme si souvent chez le Maître de Providence, le texte est écrit du point de vue d’un personnage sceptique confronté à des phénomènes de plus en plus irrationnels. Fait plus rare, il choisit comme narrateur un personnage particulièrement antipathique, un officier prussien insensible et présomptueux, que les faits vont cependant conduire dans une situation particulièrement extraordinaire.
Traduction : Cyprien.
Licence Creative Commons
Le Temple.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


Page vue 6 975 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

LOVECRAFT, Howard Phillips – Le Témoignage De Randolph Carter

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 22min | Genre : Nouvelles

Le Témoignage de Randolph Carter
« Je vous le répète gentlemen, vos investigations ne vous mèneront nulle part. [...].
Tout ce dont je puis me souvenir, je vous l’ai dit avec une parfaite franchise. Rien n’a été déformé ni dissimulé, et si quoi que ce soit demeure vague, c’est seulement à cause de ces nuages noirs qui ont envahi mon esprit – ces nuages et les horreurs nébuleuses qui les ont amenés à moi.
Je vous le répète, je ne sais pas ce qu’est devenu Harley Warren, même si je pense – et j’espère presque – qu’il connaît maintenant l’oubli éternel… pour peu qu’il existe quelque part quelque chose d’aussi merveilleux. [...] Et pourquoi Harley Warren n’est pas revenu, il est le seul à pouvoir le dire – lui ou son ombre, ou quelque chose sans nom que je n’ose même pas décrire. »
Lovecraft a trouvé l’inspiration du thème de cette nouvelle, écrite en 1919, dans un rêve auquel il fait référence dans sa correspondance avec August Derleth.
Il y aborde deux thèmes principaux et fondateurs de son œuvre : le prix à payer pour la connaissance, et l’indicible. C’est là tout l’art de cet extraordinaire écrivain : mettre en scène ce qui ne peut être décrit, évoquer une horreur qui est au-delà des mots.
Traduit par Vincent de l’Épine, avec les aimables conseils d’Alain Degandt.
Illustration : d’après Temple Hill Graveyard, Cork, Ireland, par Guliolopez.
Le Témoignage de Randolph Carter.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


Page vue 7 808 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

LOVECRAFT, Howard Phillips – La Cité Sans Nom

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 41min | Genre : Nouvelles

La Cité sans nom
« Au plus profond du désert d’Arabie se trouve la cité sans nom, croulante et sans forme, ses murs bas presque ensevelis sous les sables accumulés au long d’âges innombrables.
Il devait déjà en être ainsi quand les premières pierres de Memphis furent posées, et alors que les briques de Babylone n’étaient pas encore cuites.
[…]
En moi-même, je me figurai les splendeurs d’un âge si lointain que même la Chaldée ne pouvait en garder le souvenir, et je pensai à Sarnath la Maudite, qui se dressait au pays de Mnar quand l’homme était jeune, et à Ib, qui fut bâtie de pierre grise avant que l’humanité n’existe. »
La Cité sans nom (The Nameless City) fut écrite par Lovecraft en 1921.
Traduction : Vincent de l’Épine pour Littérature Audio.
Illustration : Charles Théodore Frère (1814-1888), Ruines de Thèbes.
La Cité sans nom.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


Page vue 11 207 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

LOVECRAFT, Howard Phillips – L’Intrus (The Outsider)

Donneur de voix : Vincent de l’Épine | Durée : 23min | Genre : Nouvelles

L intrus
« Je ne sais où je suis né. Je sais seulement que le château était infiniment ancien et infiniment horrible, plein de sombres passages et de hauts rideaux où l’œil ne décelait qu’ombres et toiles d’araignées. […] Il n’y avait pas plus de soleil au-dehors, car les terribles arbres poussaient bien au-dessus de la tour la plus élevée à laquelle je pouvais accéder.
Il y avait bien une tour noire qui atteignait au-dessus des arbres le ciel inconnu, mais elle était partiellement en ruines et on ne pouvait y monter, si ce n’est au prix d’une escalade pratiquement impossible, pierre par pierre, de la muraille nue. […] Alors dans ma sombre solitude mon désir de lumière devint si éperdu que je ne pouvais plus trouver le repos, et […] à la fin je résolus d’escalader cette tour, dussé-je tomber ; car il valait mieux apercevoir le ciel et périr, que vivre sans devoir jamais voir le jour. »
L’Intrus a été écrit en 1921, et a également été traduit sous le titre Je suis d’ailleurs. Si elle repose, comme la plupart des œuvres de Lovecraft, sur la révélation d’une horreur monstrueuse, cette nouvelle est pourtant atypique dans son œuvre, par la place donnée aux sentiments, et par la nature du personnage principal. Pour Lovecraft, il s’agit de son récit qui s’approche le plus du style d’Edgar Allan Poe. Certains critiques ont également voulu y voir des références autobiographiques.
Illustration : Ojo monstruoso, par CosasdeKike (licence Cc-By-3.0).
Traduction : Vincent de l’Épine pour Littérature audio.com.
L’Intrus.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


Page vue 13 561 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

LOVECRAFT, Howard Phillips – L’Ombre Sur Innsmouth

Donneur de voix : Jean-Luc Fischer | Durée : 2h 30min | Genre : Nouvelles

H.P. Lovecraft - L'Ombre sur Innsmouth
L’Ombre sur Innsmouth (titre original : The Shadow over Innsmouth abusivement traduit en Le Cauchemar d’Innsmouth) est une nouvelle fantastique de H. P. Lovecraft écrite en décembre 1931 et publiée seulement en avril 1936. Elle est la seule nouvelle de Lovecraft à ne pas être parue dans une revue du vivant de l’auteur.
Innsmouth, Massachusetts est une ville imaginaire inventée par Lovecraft, tout comme Arkham. Lovecraft la situe sur la côte du Comté d’Essex MA, au sud de Plum Island et au nord de Cape Ann, qui, elles, existent vraiment, tout comme Ipswich et Rowley qui sont voisines de Innsmouth.
Quant à Arkham, elle apparaît dans plusieurs nouvelles du Mythe de Cthulhu. Elle abrite l’Université du Miskatonic dont la bibliothèque possède de nombreux ouvrages rares, notamment une édition du Necronomicon de l’Arabe fou, mais également un asile psychiatrique, institutions qui symbolisent les deux axes importants de l’œuvre de Lovecraft : le savoir interdit et la démence.
La description d’Innsmouth est très précise et cohérente et si vous le souhaitez, vous pourrez suivre les aventures du jeune héros sur une carte en cliquant ici.
Traduction : Jean-Luc Fischer.
Écouter un extrait : Chapitre 01.

Page vue 40 446 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

LOVECRAFT, Howard Phillips – L’Appel De Cthulhu

Donneur de voix : Jean-Luc Fischer | Durée : 1h 40min | Genre : Nouvelles

H.P. Lovecraft - L'Appel de Cthulhu
Écrit en 1926, L’Appel de Cthulhu a d’abord été refusé par le rédacteur en chef du magazine Weird Tales, mais y fut finalement publié en février 1928, après que l’écrivain Donald Wandrei eut fait courir le bruit que Lovecraft envisageait de le soumettre à un autre éditeur.
Cette nouvelle est considérée par de nombreux écrivains dont Robert E. Howard (l’auteur de Conan) et Michel Houellbecq comme un des grands textes de Lovecraft. Lui-même, plus modestement, la considérait comme « une nouvelle moyenne, pas la pire ! ».
On y retrouve son thème de prédilection : les Grands-Anciens, êtres monstrueux, arrivés sur terre bien avant l’apparition de l’homme, aujourd’hui disparus et oubliés depuis des millions d’années, n’attendent qu’une occasion pour reprendre leur domination sur le monde. Partout, il y a des indices qui trahissent leur existence, mais nous ne les voyons pas. Seuls quelques esprits éclairés découvrent, à leur corps défendant, l’insoutenable vérité, mais le prix à payer pour cette connaissance est énorme : la santé mentale et le plus souvent la vie.
Traduction : Jean-Luc Fischer.
Écouter un extrait : Chapitre 01.

Page vue 80 539 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

LOVECRAFT, Howard Philips – Les Rats Dans Les Murs

Donneur de voix : TLT | Durée : 1h 4min | Genre : Nouvelles

H.P. Lovecraft
« Architectes et archéologues adoraient examiner cette étrange relique de siècles oubliés, mais les gens du cru la haïssaient. Ils l’avaient haïe des siècles auparavant, alors que mes ancêtres y vivaient, et ils la haïssaient aujourd’hui, couverte des mousses et moisissures de l’abandon. »
Refusée par le Argosy All-Story Weekly avant d’être acceptée avec enthousiasme par Weird TalesLes Rats dans les murs est l’une des rares nouvelles de Lovecraft à avoir été ensuite publiée à nouveau au sein d’une anthologie, du vivant de l’auteur.
C’est aussi cette nouvelle qui poussa Robert E. Howard, l’auteur des Conan, à entrer en communication avec le maître de Providence. Marquant ainsi le début d’une amitié épistolaire célèbre et durable.
Traduction : TLT.
Licence Creative Commons
Les Rats dans les murs.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)


Page vue 18 189 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Howard Phillips Lovecraft :


12>